quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010

Fotografia in: http://eternoimortal.blogspot.com/2009/05/guru.html

Se
Joseph Rudyard Kipling (Bombaim, Índia, 1865-1936, autor e poeta britânico)
Tradução de Guilherme de Almeida

Se és capaz de manter tua calma, quando,
todo mundo ao redor já a perdeu e te culpa.
de crer em ti quando estão todos duvidando,
e para esses no entanto achar uma desculpa.

Se és capaz de esperar sem te desesperares,
ou, engandao, não mentir ao mentiroso,
Ou, sendo odiado, sempre ao ódio te esquivares,
e não parecer bom demais, nem pretensioso.

Se és capaz de pensar - sem que a isso só te atires,
de sonhar - sem fazer dos sonhos teus senhores.
Se, encontrando a Desgraça e o Triunfo, conseguires,
tratar da mesma forma a esses dois impostores.

Se és capaz de sofrer a dor de ver mudadas,
em armadilhas as verdades que disseste
E as coisas, por que deste a vida estraçalhadas,
e refazê-las com o bem pouco que te reste.

Se és capaz de arriscar numa única parada,
tudo quanto ganhaste em toda a tua vida.
E perder e, ao perder, sem nunca dizer nada,
resignado, tornar ao ponto de partida.

De forçar o coração, nervos, músculos, tudo,
a dar sejao o que for que neles ainda existe.
E a persistir assim quando, exausto, contudo,
resta a vontade em ti, que ainda te ordena: Persiste!

Se és capaz de, entre a plebe, não te corromperes,
e, entre Reis, não perder a naturalidade.
E de amigos, quer bons, quer maus, te defenderes,
se a todos poes ser de alguma utilidade.

Se és capaz de dar, segundo por segundo,
ao minuto fatal todo valor e brilho.
Tua é a Terra com tudo o que existe no mundo,
e - o que ainda é muito mais - és um Homem, meu filho!

2 comentários:

  1. Respondi aos seus comentários lá no blog. Li o artigo, mas não soube onde comentar. Tá melhor explicado por lá, hehe. (respondi tbm o comentário do post sobre o trabalho que dá ser escritor)

    Grande abraço!

    ResponderExcluir
  2. Como não sei o seu e-mail, envio o comentário por aqui.

    Achei a pesquisa bem interessante, até onde pude ver. Acho que a blogosfera pode ser usada para se fazer uma análise da poesia sim. Na internet o que mais vemos são pessoas postando poemas e muitas pessoas participando, o que contraria a idéia geral do mercado de que poemas não vendem.

    Claro, há outros complicadores que fazem com que essa procura por poemas na internet não se faça presente no mercado. Uma das maneiras de se contornar isso podem ser os blogs.

    Em relação à pesquisa em si, acho ela muito interessante, vou querer ler com certeza. Eu mesmo tenho vontade de um dia desenvolver algo assim. Mas minha idéia é mais de analisar por meio dos poemas postados na internet, como a poesia constrói visões de mundo, produz realidades. Enfim, achei a sua idéia e o seu objeto de pesquisa interessantes e, como disse, irei querer acompanhar.

    E se quiser corrigir a citação que tirou do blog (aquele conseguem que digitei errado), pode tirar, hehe, pode sempre consertar quando encontrar erros, às vezes escrevo rápido, não releio e passam erros de digitação.

    Grande Abraço!

    ResponderExcluir